Innuendo 39

Ludzie są tak nieodzownie szaleni, iż nie być szalonym znaczyłoby być szalonym innym rodzajem szaleństwa…

Archive for Lipiec 2007

Uzupełnienie

Posted by Michał Chrostek w dniu 17/07/2007

By poprzedni artykuł można było uznać za pełny dodaję rodzimą wersję „Whiskey In the Jar” z całkowicie zmienionym tekstem acz tą samą melodią w wykonaniu Nieznanych Sprawców.
Enjoy!

Nieznani Sprawcy - Ułani

Posted in 4. Muzyka, 7. Różności | Leave a Comment »

Whiskey in the Jar – origin

Posted by Michał Chrostek w dniu 12/07/2007

„Whiskey in the Jar” – utwór obecnie znany szerszej publice głównie dzięki dosyć ciężko rockowemu wykonaniu zespołu Metallica. Co starsi czy bardziej zaparci wyjadacze orientują się również iż kawałek ten w zamierzchłych czasach (od 1973roku) grany był przez Irlandzką kapelę Thin Lizzy. Wielu z pośród tych „wyjadaczy” uznaje również tenże zespół za autorów owego kawałka. Ja, mówiąc szczerze jeszcze nie tak dawno temu (kilka miesięcy będzie) uważałem iż twórcami są ludzie wchodzący w skład wspomnianego na początku zespołu z Los Angeles.
Acz nadszedł czas poprawy (pokuta też była!), tak więc trochę poszperałem, sprawdziłem w paru miejscach i w sumie wcale się nie zdziwiłem. A to czego się dowiedziałem macie poniżej…
Otóż żaden ze wspomnianych wcześniej zespołów nie jest autorem tego kawałka. Tak naprawdę „Whiskey in the Jar” jest piosenka ludową (Irlandzką), której pochodzenie jest po prostu nieznane (jak to z ludowymi utworami niestety często bywa). Powstanie utworu datuje się na wieki siedemnasty-osiemnasty, a jedyną przesłanką świadczącą o słuszności tej daty jest występowanie słowa „rapier” w jednej ze zwrotek (co w sumie może być mylące ponieważ kawałek mógł przejść lekkie modyfikacje na przestrzeni wieków).
Co ciekawe krążą teorie iż WitJ zainspirowało również powstanie „John Gay’s The Beggar’s Opera” (Opera Żebracza) datowaną na 1728rok.
A wracając jeszcze na chwilę do Thin Lizzy – zespół ten odpowiedzialny jest za zinterpretowanie na brzmienia rockowe owego utworu – za co ja oraz miliony słuchających tego typu muzyki – jesteśmy im wdzięczni. 😉
Kończąc wspomnę jeszcze, iż tylko w czasach współczesnych WitJ doczekało się przeogromnej ilości różnorodnych wykonań, za które odpowiedzialni są m. in.

The Dubliners, The Pogues, Peter, Paul and Mary, The Highwaymen, The LeperKhanz, Roger Whittaker, The Clancy Brothers and Tommy Makem, The Poxy Boggards, The Limeliters, Thin Lizzy, U2, Pulp , Smokie, Metallica, Belle & Sebastian, Jerry Garcia of the Grateful Dead and David Grisman.

I to by było na tyle, poniżej prezentuję wybrane wersje opisywanego utworu, have fun!

Tekst utworu (jedna z trzech popularnych wersji):

As I was going over the Cork and Kerry mountains
I met with Captain Farrell and his money he was counting
I first produced my pistol, and then produced my rapier
I said stand over and deliver, or the Devil he may take ya

musha ring dumma do damma da
Whack for the daddy ‚ol
Whack for the daddy ‚ol
There’s whiskey in the jar

I took all his money, and it was a pretty penny
I took all his money, and I brought it home to Molly
She swore that she loved never would she leave me
But the devil take that woman, for you know she tricked me easy

Being drunk and weary I went to Molly’s chamber
Taked my Molly with me for I never knew the danger
But by the sixth or the seventh in walked Captain Farrell
I jumped up, fired both my pistols and shot him with both barrels

Now some men like a fishin and some men like a fowlin
Some like to hear, the cannonballs a roarin
But I like sleeping ‚specially in my Molly’s chamber
But here I am in prison, here I am with a ball and chain

Posted in 4. Muzyka, 7. Różności, 8. Video | 3 Komentarze »